“你不能总是让他牵著鼻子走。”安东尼遗憾地说,“你早该想清楚,他是下下之选,所以我才把他排在最後。”
“一点小麻烦,问题不大。”
“要是他不在,你怎麽会对我说嗨,这不是你打招呼的方式。”
si m i s h u wu. c o m
“我知
你现在很想揍他一顿,但大家都知
,要是他躲起来了,谁也找不到。”安东尼说,“你看起来好像有点不一样。”艾
心里明白,对於这件事早已不再那麽愤怒,从实际意义上来说他受益匪浅,可是这不代表可以原谅
比的所作所为。
安东尼从柜台下面翻出一条
巾,指点他
脸上的脏东西。“先说说
比怎麽你了?肯定不是什麽好事对吧。他这个人──”安东尼
出一个嫌恶的表情,好像在说某种危害
很大的害虫,後面没说完的话大家都心里有数。即使艾
只字不提,安东尼也能够猜出几分,
比想必是用一些让人不愉快的方法改造了他。改造这个词可不怎麽适合用在人
上,听起来更像对一件物品实施的暴行。
安东尼把电话推到他面前说:“打个电话试试,虽然他不一定会接。”他肯定不会接,这也是
比一贯的作风,不让任何人轻易得逞。
“让我听。”
“我要找
比,他在哪?”
“问我?为什麽问我。”安东尼吃惊地看著他说,“你们是一起走的,现在所有的事都和我无关了。”
艾
像所有来到小店的人那样,首先环顾四周,把每一个可能藏人的角落扫视一遍。他问:“
比在哪?”
“需不需要我帮忙报警?”
艾
拒绝了她的好意,等待并不比当街拦车更容易成功,他不想再把希望寄托在别人
上。步行到奥克塔维尔小店时,天色已晚,安东尼几乎认不出他来。
艾
正在考虑打电话的建议,这时铃声却响了。安东尼把电话转过去接听,很快又捂住听筒,低声说:“是
比。”
看著他吃东西,这种狼吞虎咽的情景激发了矮灌木某种深厚而伤怀的感情。
“你怎麽了?看看你的样子,简直像被大象踩了一脚。我才刚把这个店整修过,别弄脏我的柜台。”
“不,谢谢。我现在感觉好多了。”
安东尼说:“最好这样。”他可不想让
比如虎添翼,艾
应该是去给他添麻烦的,让他为了善後疲於奔命才对。尽
内心这样算计,表面上安东尼仍然像他的柜台一样站在中立位置,对
比的不满只停留在说坏话的层面上。
“你找
“要再来一点吗?”她尽量显得不那麽热忱地问,“你发生了什麽事?”
“要是你真的这麽认为,就不会把他的名字写上去。”艾
说,“我会保留揍他一顿的想法,这样你担心的事就不会发生了。”
“你还可以到外面坐一会儿,有人来加油,问问他能不能送你一程。”
矮灌木没有收钱,因为艾
扫掉了柜台上的面包屑。
他的演技显然并不高明,对面直截了当地说:“把电话给艾
。”
“别著急,我先听听他到底想干嘛。要是你想找到他,最好先别惊动他。嗨
比,你怎麽会打电话给我?”
安东尼看了
边的人一眼:“他不在这里。”