“也许……也许再过几年,他们就能治好你的病了。”卡尔试图让他开心点,“他们都能送人上月球了。”
“没什么。”对自己从小到大的朋友撒谎使卡尔愧疚,但想到托德的爸爸是镇上的警察,他又不得不继续为黛西保守秘密。
我知
。卡尔张了张嘴,最终什么都没说出来。
布洛迪卡是座和平的小镇,很少发生恶
刑事事件,因此这群乞丐就成了最令警官们
痛的人物――他们屡教不改,哪怕被警官们以偷窃罪抓起来判几个月的刑也无法解决
本问题。
“嗯,医生说要尝试一种新疗法,我妈妈一定要我试一下。”托德平淡地说,“我答应了,反正也没什么效果。”
“埃德加,你在吗?我是卡尔,卡尔・莫里森,我有点事想告诉你。”
就在他决定放弃离开时,门开了。
“也许吧。”托德耸耸肩,不再和他说这个令人难过的话题,“黛西和你说了什么?”
没人开门,他内心的惶恐扩大到了极致,更用力地敲起门,“埃德加,埃德加,你在吗?”
“镇上游
的乞丐都不见了。”托德漫不经心地比划了两下,“全
都不见了,我爸爸以为他们集
搬去了别的地方,但是到他们的据点去找,发现他们的东西都还在那里。”
“今天去不去我家?”托德像往常一样向卡尔提出邀请。
莫里森家和克罗夫特家只隔了两条街,因此卡尔经常到托德家
客。
“她可真信任你。”卡尔察觉到托德的语气有些发酸。
他数着门牌号找到39号气派的三层楼房,穿过荒芜的花园,敲了敲门。
会来这个地方只是一时冲动,他都没想过如果金发
血鬼不在家自己要怎么办。
他暗自舒了口气,仰视着金发
血鬼无表情的脸,“不请我进去吗?”也许他比他想得还要信任这
血鬼。
上。
月亮躲在厚厚的云层背后,只有街灯照亮他前方的
路。
他想起生日宴会上一同溜出去的两人,有些可以地错开话题,“最近镇上有没有什么怪事?”
“什么?”卡尔警觉起来。
与托德在
口前分别后,卡尔没有立刻回家,而是乘巴士来到威格尔森大街。
“那好吧,我可能得一个人吃晚餐了。”想起了另一件事,托德又补充一句,“星期三星期四我不会来学校,还是之前的原因。”
“没什么。”托德认真思考的时候总是会咬嘴
,“如果治安变好了也算的话,倒是有一件怪事。”
――我没有妈妈,爸爸是我唯一的亲人,我不想他出事。过几天我会再溜进地下室确认一次,希望只是虚惊一场。
威格尔森大街39号,卡尔曾以为自己一辈子不会再度光临这里。
“我今天有点事,改天吧。”
卡尔曾不止一次听托德说过,乞丐们把小镇周边的废弃建筑当据点,靠偷窃、乞讨与抢劫为生。
si m i s h u wu. c o m
热烘烘的夕阳余晖落在他们
上,温
得像血,也让托德苍白的面颊上多了几分血色。
托德没注意卡尔苍白的脸色,“真奇怪,说他们死了的话也没人见过尸
,简直就像是人间蒸发了一样。不过这样也很好,至少爸爸能有更多的时间回家陪我了。”
“又是去医院吗?”