在埃德加不带任何感情的注视下,他怎么都说不出后面的话。
“我知
什么?”他有些心虚,不敢看埃德加的双眼。
卡尔闭上嘴。这真是个很蠢的问题,蠢毙了。
埃德加说的同类气息究竟是指什么?
“他们当然是人类。”埃德加口气里透着讥诮,“谁告诉你邪恶就等于黑暗生物的?”
埃德加已经离开了。这发现令他短暂地松了口气,随即又紧张起来。
卡尔瞪大了眼睛,“你在说什么?”几个钟
前,黛西和维拉德先生还在阳光下迎接了他们,“他们不可能是
血鬼!”
回去的路上他撞见了托德和黛西,他们的脸颊都红扑扑的,嘴
带着可疑的光泽,只是卡尔有些心烦意乱,并未注意到。
在充斥着邪恶
血生物的韦尔伯特庄园度过的那一夜令他对埃德加产生了不可控的信赖。
“卡尔,你怎么出来了?”
他早就留意到埃德加的虹
是很浅的蓝色,比起蔚蓝的大海更像寒冷的冰川,“留意
边的邪恶,它们比你想得还要接近你。”
“你为什么要我离开这里?”卡尔没有问他是怎么直接把声音传进他的脑海里的。反正他是
血鬼了,有点邪术也不算什么大问题。
“你真的不知
吗?”埃德加反问他。
他之前自己在书上看到过这样一段话:那些深夜敲响你家大门的,不光有你亲爱的朋友,更有那些居心叵测、口蜜腹剑的怪物。所以聪明的人啊,不要相信那些天花乱坠的许诺,不要对虚幻的荣华富贵动心,珍惜你的
命,时刻关紧你的大门,直到太阳升起。
盘子里的牛肉变得又冷又
,卡尔举起叉子胡乱地在上面戳着。
si m i s h u wu. c o m
“没什么,不需要。”他拒绝得太快反而可疑,“过会就好了。”
埃德加也不在意他的反应,“我追寻同类的气息而来。”
“好吧。”托德环视四周,“正好维拉德先生也不在。”
托德和黛西对视一眼,很明显不相信他的说法――哪有人会穿着薄
衣就跑到寒冷的室外?可他们也没有继续追问,和他一起回到了热闹喧嚣的餐厅。
他了解的只有学校里的黛西和她口中的维拉德先生。
不知
是不是心理作用,被埃德加咬过、现在已经愈合的地方隐隐有些作痛。他伸手去摸,除了强劲急促的脉搏什么也没有。
无法在心中产生怀疑的此刻理直气壮地宣称维拉德一家都是好人,可怀疑自己的朋友令他感到痛苦。
“卡尔你不舒服吗?”托德留意到他的反常,“需要喊维拉德先生帮你看看吗?”
不光是
血鬼,任何黑暗生物要进入别人家里都需要经过主人允许。
“有点热,想透透气。”他随口说
。
他逃一样地从金发
血鬼
边离开。
他比他想得还要相信埃德加的话。
暗巷里的
血鬼,韦尔伯特庄园的怪物,甚至是他
边的金发
血鬼,庞大的黑暗世界向他展
了冰山一角。卡尔指尖冰凉,下意识就想反驳他的说法,“黛西是我的朋友……”
“我不明白你的意思,也不想明白。”他倒退了一步,“我得回去了,我出来太久也不好。”
维拉德先生不在这里。卡尔又往外面看了一眼,除了枯死的灌木什么都没有。