那我便没有死去
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
no muero
la verdad de su amor verdadero
la única libertad por que muero
唯一我为之而死的自由
唯一我为之振奋的自由
让我的白天黑夜都随其所愿
向世人宣告被忽视的真理的人
我的
与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
你佐证我的存在
con la libertad del amor
Tú justificas mi existencia
那个名字我一听就不住地颤抖
如果至死不与你相识
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
si m i s h u wu. c o m
manos
像浮木任由海浪吞没托起
因为我从未真的活过
自由地
sino la libertad de estar preso en alguien
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
si muero sin conocerte
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío
我便没有活过
那人使我忘掉自己卑微的存在
与爱的自由共舞
Libertad no conozco
porque no he vivido
如果不与你相识
proclama ante los hombres la verdad ignorada
libremente
除了被囚于某人的自由
我不知何为自由
no he vivido
si no te conozco
la única libertad que me exalta
他真爱的真理
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina