[我是这样的。]
约翰拿着信纸,抓耳挠腮地在那念:“……X夫人是一个……妈妈,这个单词我不认识,夫人很有趣,夫人拿着刀,这个上课没学啊,夫人和贼打,唔,不认识……”
说完,这个黑发绿眼睛的少年就蹲下
子,捂
要知
,在琼斯夫人的宴会上,经常会有优秀的艺术家来当众展示自己的作品。
阿尔最近在家一直表演脱口秀(是上课),一时没反应过来,习惯
地就按那一套来了。
明明应该是作家朗诵作品……
在又一次宴会举办的时候,她就邀请阿尔来当众念给大家听了。
“老师说我已经有很大进步了。”约翰忙辩解说。
“可你连个信都读不了,你有个P进步啊。”西尔维夫人生气地喊。
“唉,识字到底有什么难的?”阿尔面无表情地从这对学渣母子
边经过,十分困惑不解。
一方面是为宴会提供一些娱乐和话题;另一方面,也算是变相推销,打响自
名气的方式。
阿尔听而不闻地走了。
接下来,琼斯夫人履行了承诺。
她当即抓心挠肝地想知
内容,很着急地
促:“你快给我念念啊,他们夸我什么了?”
“呸!我没上过学,我要是上学比你学得快。”
阿尔在一堆读者来信中挑挑拣拣,坏心眼地把那些凡是夸X夫人的信统统找了出来,拿去给正在学认字的西尔维夫人当课外材料:“妈妈,这些是夸X夫人,也就是以你为原型写的那个角色的信,给!”
可她又拿大儿子没办法,只好闷闷不乐地抱着字典一个单词一个单词地查了起来。
暂时搞不明白故事人物和自己本人其实有很大不同,
本不能相提并论的西尔维夫人信以为真。
刚好约翰下学了,她立刻把二儿子喊过来帮忙读信。
“啊啊啊!”西尔维夫人气坏了:“好呀!天杀的,你这个欠揍的活宝,难
你大哥要打你!白上了那么久的学,你就学成这个样子呀?”
这样查实在太痛苦了。
在场所有人听着、听着便都是一愣。
但基本上,大家都是有固定套路的。
可没想到,这次来了一个画风不一样的。
两母子反目为仇,只因一封读者来信。
“你不能说我,我早晚会慢慢学会的,你一个都不认识!”
比如,诗人会极富感情地朗诵自己的诗歌;雕塑家和画家更简单,直接把作品带过来,拿给大家看;还可能有搞形
艺术的,随便找个地方摆一摆;偶尔剧作家玩的花样多一点儿,也不过是带个演员(通常是女伴)过来,当众唱一首由自己作词作曲的歌等等。
大家懵了,齐齐疑惑地望着他!
“天杀的混
!你就是这么对你妈妈的啊!”
si m i s h u wu. c o m
“你不是正学认字吗?刚好,那边有字典,拿去查吧。”
西尔维夫人气得要死:“阿尔!”
结果,他往那一站,给大家来了段单口:[很久以前,有人曾和我说,女人真的是值得敬佩的可怕存在,你们猜我怎么说?]