“阿斯特莉亚……阿斯特莉亚……” 他低声重复着你的名字,像是在品味一颗稀有的宝石,“你可真是……总能给我带来‘惊喜’。”
你的话语像是一羽
,轻轻搔刮着最
感的神经,又像是一把锋利的匕首,
准地刺向了他内心可能隐藏的、不为人知的渴望。你不再仅仅是调情,而是在直接探问他的
望本质,用一种极
诱惑力的方式,暗示你不仅对此好奇,甚至可能……渴望参与其中。
然后,你才抬起,重新看向希拉斯。这一次,你的眼神中少了几分之前的直接和锐利,多了几分探究和……一种近乎无辜的困惑,但眼底深
那份对危险的好奇却并未熄灭,反而因此显得更加诱人。
你没有立刻回答他那句“你真的想知吗?”的问话,而是轻轻地、几乎是不自觉地,将
稍微向后靠了靠,靠回柔
的沙发背上。这个细微的动作拉开了你们之间刚才那过于接近的距离,在无形中制造了一
小小的屏障。
“好奇那些……能驱动一个让危险都显得如此……迷人的男人……内心深,真正的热情所在。”
几秒钟的沉默,足以让空气中的张力发酵到极致。酒吧的喧嚣似乎成了遥远的背景音。
你停顿了一下,仿佛在斟酌词语,实则是在观察他细微的反应――他结是否
动,呼
是否变化,眼神是否加深。
这番话的冲击力是显而易见的。
酒吧的嘈杂声似乎在这一刻都退去了,你们两人之间形成了一个无形的、充满着高度张力的气场。他显然听懂了你话语中所有的潜台词,理解了你所指的“乐趣”和“热情”绝非表面那么简单。
“嗯……” 你发出一个低低的、带着思考意味的鼻音,“听起来……希拉斯先生的‘乐趣’,果然非同寻常。甚至……比我想象中还要……嗯,‘深刻’得多。”
然后,他缓缓地、极魅力地笑了起来,那笑容比之前更深邃,也更
侵占
。
‘乐趣’,都包
些什么呢?” 你的目光大胆地、毫不避讳地扫过他的嘴
,然后又回到他深邃的眼底,“对于像你这样的人来说……一个似乎能把‘挑战’都
理得如此轻松……又如此有格调的人……”
“你真的想知……我的‘乐趣’是什么吗?” 他的目光紧紧锁住你,仿佛要在你眼中找到答案,“有些知识……一旦了解了,可能就……回不了
了。”
他的话语既是警告,又是更深层次的邀请。他没有直接回答,而是将问题抛了回来,同时暗示了他所追求的“乐趣”可能并非寻常,甚至带着某种危险的、令人沉沦的特质。
听到希拉斯那句“一旦了解了,可能就……回不了了”的话,你脸上的表情有了一个微妙的变化。之前那份略带侵略
的好奇似乎被一层更复杂的情绪所取代――有惊讶,有沉思,甚至还有一丝极淡的、被刻意放大的“不安”。
“请原谅我的冒昧,” 你继续说,声音里带着一丝恰到好
的、近乎蛊惑的真诚,“但我发现自己……对此感到无比好奇。” 你加重了“无比”这个词。
你故意选用“深刻”而非“危险”这样的词,显得更耐人寻味。
“回不了……” 你轻轻重复着他的话,仿佛在掂量这几个字的份量,“这听起来,可真像是一个……相当严肃的承诺,或者说……警告呢?”
你的目光不再像刚才那样紧紧锁住他,而是微微垂下,落在手中那杯几乎未动的威士忌上。你用指尖无意识地划过冰冷的杯,上面凝结的水珠沾
了你的指尖。烛光在你低垂的眼帘上投下长长的阴影,让人看不清你此刻真实的想法。
希拉斯・索恩脸上的笑容逐渐收敛了一些,取而代之的是一种更深沉、更专注的审视。他看着你,眼神锐利得仿佛要穿透你的灵魂,评估着你这番大胆言辞背后的真正意图和份量。他那只端着酒杯的手指无意识地摩挲着杯。
他沉默了几秒钟,那双经历过风浪的眼睛里闪烁着复杂的光芒,有惊讶,有欣赏,有警惕,但更多的,是一种被激起的、属于雄猎手的兴奋和探索
。他遇到了一个同样大胆、甚至可能比他想象中更危险的对手(或者说,猎物?)。
他也微微前倾,拉近了你们之间的距离,几乎能感受到彼此的呼
。他的声音压得更低,带着一种危险的、不容抗拒的磁
:
你轻轻地笑了一下,那笑容带着一丝自嘲,又有些许的犹豫: