刚才经历高,但还是十分的兴奋。洁西卡感到另一个高
正在
内升起。她可从未试过同一时间有那幺多次的高
。其他的爱侣从没让洁西卡
有过如此的感觉,这使得她更加卖力去讨好这些野人,扭动合他们的刺插,
双手快速地套动,还有用沿着那
感的
游动,洁西卡正努力地
这巨兽
的阳。
洁西卡用双手套弄着一个大脚野人的阳,让他很快就达到了高
。
热的
在她的脸颊上,然后慢慢
到她的手臂上。洁西卡套弄着让他越过高
。
他向她致谢后就离开了,大概是去找自己的伴侣继续忙碌。
正插着洁西卡嘴巴的野人发出急促的叫声,有节奏地咕哝着发出愉悦的呻。
洁西卡空闲的双手开始抚弄那硕大沉重的,托着长满
的阴
在逗玩,召唤
装在它里面的。
当洁西卡将力集中在这个野人
上时,伯嘉开始发出更加响亮的叫声,灌
满了阴白色
的突然溢出来。虽然伯嘉躺在她的
下,但不断或地向上刺
插,同一时间插着她直的那一个大脚野人也到达高
。
最终,的在洁西卡嘴中释放出来,但那野人在中途抽了出来,让他
余下的力飞散在她的脸和
脯上。洁西卡抖颤着上气不接下气,她正经历她第
二次高,阳
依然插在她
内,她在上面不断扭动
。洁西卡最终倒在伯嘉
的上,刚才的一切使她的十分疲惫。
在她得到满足之前,有人将她从两仍然深插着她的阳
上抱了起来。她眨
着眼看着她的爱侣――落首领的双眼。
"你好,"她呐呐地说,刺耳的声音来自她那刚让阳强行插入的
咙。
"你好,"他用顽的语气说。"你在干什幺?"
洁西卡看看下的伯嘉和其他正站起来的人。"我想不用再多说吧。"
首领大笑起来。"对。"他向着伯嘉他们两个点点。"去找你们的伴侣。
她们现在想找人。"
"我们和她还没有干完!"伯嘉皱着眉抱怨。
"轮到我了。她是我的爱侣,而且我今天还没和她交,去找你们自己的。
"他的声音充满一种首领的威严,两个大脚野人抱怨着走向他们小屋,找他们的
伴侣去了。
"我不认为其他的女人会十分喜欢我。"洁西卡低声说,首领正抱着她走回
木屋。她全还满布刚才那五个大脚野人的
,正从她的
上滴下来。
"她们妒忌是因为她们的伴侣都喜欢你,"首领耸耸肩。他将她放在睡袋
上,并坐到她的边。
"还有是因为我全没有长满
,
房不会垂到双膝上,"洁西卡低声说。
"对,这就是其他的男人都想要你的原因,就是这样。"
"不错,我想就是这样。"洁西卡摇摇,然后笑起来。"你现在想
我吗?
毕竟我是你的。"
大脚点点。"想,我和另一个女人尝试了一种全新的姿势,我可以在你
上试一试?"
洁西卡看着他大笑起来。"你当然可以,大家伙。别客气。"
"谢谢,请问你愿意趴下来?"
"别总是那幺彬彬有礼,"她在嘲弄他,但还是按要求趴了下来,她稍稍